翻訳と辞書
Words near each other
・ In the Zone (The Outer Limits)
・ In the Zone of Special Attention
・ In the... All Together
・ In Theatre
・ In Their Boots
・ In Their Darkened Shrines
・ In Their Footsteps
・ In Their Own Words
・ In Their Skin
・ In Theory
・ In Theory (band)
・ In Theory Only
・ In These Arms
・ In the Skin (album)
・ In the Skin (EP)
In the Skin of a Lion
・ In the Slot
・ In the Small, Small Pond
・ In the Soup
・ In the Soup (1936 film)
・ In the South
・ In the South (Alassio)
・ In the South (short story)
・ In the South Seas
・ In the Spanish Cave
・ In the Spider's Web
・ In the Spirit
・ In the Spirit (film)
・ In the Spirit (Joe McPhee album)
・ In the Spirit of Crazy Horse


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

In the Skin of a Lion : ウィキペディア英語版
In the Skin of a Lion

''In the Skin of a Lion'' is a novel by CanadianSri Lankan writer Michael Ondaatje. It was first published in 1987 by McClelland and Stewart. The novel fictionalises the lives of the immigrants whose contributions to building Toronto in the early 1900s never became part of the city's official history. Ondaatje illuminates the investment of these settlers in Canada, through their labour, while remaining "outsiders" to mainstream society. ''In the Skin of a Lion'' is thus an exposé of the migrant condition: "It is a novel about the wearing and the removal of masks; the shedding of skin, the transformations and translations of identity."〔(Michael Ondaatje ). contemporarywriters.com. Retrieved on: December 22, 2007.〕 lt was nominated for the Governor General's Award for English Language Fiction in 1987. Ondaatje's later and more famous novel ''The English Patient'' is, in part, a sequel to ''In the Skin of a Lion'', continuing the characters of Hana and Caravaggio, as well as revealing the fate of this novel's main character, Patrick Lewis.
An important aspect of the novel is its depiction of Toronto in the 1930s. Ondaatje spent many months in the archives of the City of Toronto and newspapers of the era. Prominence is given to the construction of Toronto landmarks, such as the Prince Edward Viaduct, commonly known as the Bloor Street Viaduct, and the R. C. Harris Water Treatment Plant, and focuses on the lives of the immigrant workers. The plot incorporates a number of true stories of the time, such as the fall of a nun from a bridge, the disappearance of Ambrose Small, the political suppression of Police Chief Draper, and the murder of labour union organizers Rosvall and Voutilainen.
In a minor section of the novel, Patrick Lewis visits Paris, Ontario in which Ondaatje describes various parts of the town including: Broadway Street, Wheelers Needleworks, Medusa, Paris Plains, just north of the town, the Arlington hotel, and Paris Public Library.
The structure of the novel may be described as postmodern in that Ondaatje uses many voices, images, and re-organizes time to tell the stories. Thematically, the book may be categorized as post-colonial with its focus on immigrants and their native cultures and languages.
The novel's title is a line from ''The Epic of Gilgamesh'' following the death of Enkidu, Tablet VIII, generally translated as "I let a filthy mat of hair grow over my body, and donned the skin of a lion and roamed the wilderness."
==Plot summary==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「In the Skin of a Lion」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.